Remaking films has become a widespread trend across the Indian film industry, with successful movies in one language often being adapted into others to cater to diverse audiences. This trend is evident across various film industries in India, including Bollywood, Tollywood, Kollywood, Mollywood, Bhojpuri, and Bengali cinema. Tollywood, in particular, stands out for having a significant number of its successful Telugu films remade into different languages each year. A prime example of this trend is ‘Nuvvostanante Nenoddantana,’ which holds the record for being remade into nine languages. This piece will explore Telugu movies that have been translated into at least three different languages.
Nuvvostanante Nenoddantana
The Telugu film ‘Nuvvostanante Nenoddantana‘ (2005) holds the record for being the first Telugu film to be remade into nine languages. This film was adapted into seven Indian languages (Tamil, Kannada, Hindi, Odia, Manipuri, Punjabi, Bengali) and two foreign languages (Bangladeshi Bengali, Nepali). Directed by dance master Prabhudeva, this film, starring Siddharth, Trisha, and Srihari, was a blockbuster at the box office.
Okkadu
The Telugu film ‘Okkadu‘, starring Mahesh Babu and directed by Gunasekhar, was remade into five languages. It found success in Tamil, Kannada, Bengali, Hindi, and Odia. In Tamil, the film was remade with star Vijay as ‘Ghilli’, and in Kannada, Puneeth Rajkumar starred as ‘Ajay’.
Maryada Ramanna
Directed by SS Rajamouli, ‘Maryada Ramanna‘ was remade into five languages. This film, starring Sunil, was successful in Kannada, Bengali, Hindi, Tamil, and Malayalam. Notably, Rajamouli directed the Hindi remake ‘Son of Sardaar’, featuring Ajay Devgan, Sanjay Dutt, and Sonakshi Sinha.
Varsham
‘Varsham‘, starring Prabhas and Trisha in 2004 and directed by Sobhan, was also made in several languages. It was remade as ‘My Darling’ (2004) in Odia, ‘Mazhai’ (2005) in Tamil, and ‘Baaghi’ (2016) in Hindi, all achieving significant success.
Chatrapathi
Prabhas’s ‘Chatrapathi‘, directed by Rajamouli, created a sensation in Tollywood and was remade into three languages: Kannada, Bengali, and Hindi. The Hindi version, directed by V.V. Vinayak and starring Bellamkonda Sreenivas, unfortunately, didn’t succeed.
Pokiri
Mahesh Babu‘s ‘Pokiri‘, directed by Puri Jagannadh, was remade into four languages. It was a massive hit in Tamil as ‘Pokkiri’ (2007) with Vijay, in Hindi as ‘Wanted’ (2009) with Salman Khan, and in Kannada as ‘Porki’ (2010) with Darshan.
Darling
Prabhas’s 2010 romantic comedy ‘Darling‘, directed by A. Karunakaran, was remade in Kannada as ‘Bulbul’ and in Hindi as ‘Sabse Badhkar Hum’, both versions enjoying success. A Bengali remake was planned but ultimately shelved.
Vikramarkudu
Ravi Teja‘s ‘Vikramarkudu‘, directed by Rajamouli, was remade into six languages, including Kannada as ‘Veer Madakari’ (2009), Tamil as ‘Siruthai’ (2011), and Hindi as ‘Rowdy Rathore’ (2012), among others, achieving great success in each version.
Mirchi
Prabhas’s ‘Mirchi‘, directed by Koratala Siva, was remade into three languages: Kannada as ‘Maanikya’, Bengali as ‘Bindaas’, and Odia as ‘Biswanath’. Although John Abraham acquired the Hindi rights, a remake has yet to be produced.
Aadavari Matalaku Arthale Verule
Venkatesh‘s film, directed by Selvaraghavan, was remade into five languages, including Tamil, Bengali, Bhojpuri, Kannada, and Odia, and was a hit in all the languages it was adapted into.
Celebrities Featured Articles Movie News Telugu Movies
Venkatesh’s Sankranti Treat: Hilarious Gun Mishap on Set, Big Box Office Clash Looms!